to inadvertently alert an enemy; lit. beat the grass to scare the snake; to punish sb as a warning to others (idiom)
比喻行动不够机密、严谨,使对方有所警觉和准备。
连动式;作谓语、定语、宾语;含贬义,多用于否定句
打草惊了草里的蛇。原比喻惩罚了甲而使乙有所警觉。后多比喻做法不谨慎,反使对方有所戒备。
宋·郑文宝《南唐近事》:“王鲁为当涂宰,颇以资产为务,会部民连状诉主簿贪贿于县尹。鲁乃判曰:‘汝虽打草,吾已惊蛇。’”
空自去“打草惊蛇”,倒吃他做了手脚,却是不好。 ◎明·施耐庵《水浒全传》第二十九回