when the fox preaches, look to the geese; lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions
比喻外表和气,心里阴险狠毒。[近]口蜜腹剑。
偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
形容对人外表和气,却阴险毒辣。
《旧唐书·李义府传》:“义府貌状温恭,与人语必嬉怡微笑,而褊忌阴贼。既处要权,欲人附己,微忤意者,辄加倾陷。故时人言义府笑中有刀。”
他把我丕的来药倒,烟生七窍,冰浸四稍,谁承望笑里藏刀,眼见的丧荒郊。 ◎元·孟汉卿《魔合罗》第二折