at whose hand will the deer die——who will win the prize
以追逐野鹿比喻争夺政权,“不知鹿死谁手”意思是不知政权落到谁的手里或不知谁取得最后胜利。
主谓式;作宾语;用于比赛
原比喻不知政权会落在谁的手里。现在也泛指在竞赛中不知谁会取得最后的胜利。
《晋书·石勒载记下》:“朕若逢高皇,当北面而事之,与韩、彭鞭而争先耳;脱遇光武,当并驱于中原,未知鹿死谁手。”
古人把争天下比做“逐鹿中原”。也只有稳据中原,才能定鹿死谁手。 ◎姚雪垠《李自成》第二卷第四十七章