fig. to be sb's cat's-paw; lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom)
栗:栗子。据法国诗人拉·封丹的寓言《猴子与猫》里说,猴子骗猫取火中的栗子,结果取出后被猴子吃了,猫却因此被烧掉了脚上的毛。后用“火中取栗”比喻受人利用,冒着危险给别人出力,自己吃了苦头,却没有得到好处。
偏正式;作谓语、定语;比喻受人利用,冒险出力却一无所得
偷取炉中烤熟的栗子。比喻受人利用,冒险出力却一无所得。
十七世纪法国寓言诗人拉·封丹的寓言《猴子与猫》载:猴子骗猫取火中栗子,栗子让猴子吃了,猫却把脚上的毛烧掉了。
我们目前自顾不暇,郑成功不来就是天主保佑了,我们还好去惹他么。我们不能为别人火中取栗。 ◎郭沫若《郑成功》第五章